凱可拉Kaikoura

Kaikoura

Kaikoura
從威靈頓搭渡輪到了碧敦
Picton,開車往基督城的半路上,或是從基督城往北,約兩個半小時的車程,可以到Kaikoura
Kaikoura唸起來很順,可是又不像英文,它是按照毛利話的語音,以英文的字母寫出來的。
Kai在毛利話裡,是食物的意思,Koura呢,是龍蝦的意思;
所以毛利話
Kaikoura,就是以龍蝦為食物的意思。
想吃龍蝦嗎?

和我一起來Kaikoura吧。
第一次到
Kaikoura,是不經意來到的。

女兒們小的時候,喜歡和我玩一種遊戲,就是開車到不知道的地方。
到了不知道的地方,也不要知道那裡是哪裡。
在台灣的時候,街名地名一看就很清楚,到了一個地方,很難不知道那裡是哪裡。
初到紐西蘭,英文一點都不輪轉,街名地名一定要靠近,要一個字母接一個字母的拼出來,就算那樣,也不一定知道自己到了哪裡,是玩這種遊戲最好的地方。
雖然三個女兒那個時都不在身邊,我也可以自己一個人玩。
我就這樣從基督城往北一直開,到了一個不知道的地方停下來,覺得這裡應該離海不遠,就在一個丁字路口,往海的方向彎了進去。
沒多久,就沿著海邊開了。
一直開到路底,發現有好大的一塊平台,往海裡突出,我就把車子停在路邊,往平台走去。
平台上,大面積的佈滿了綠色的爬地植物,裸露的地方,藤壺、螺絲、貝殼到處都是。

平台上凹的地方,有清澈的積水,形成一片一片的水塘,水塘裡有海星、海螺,我還看過很多不同的小海蟹。
這裡有很豐富的海岸生態,我喜歡這樣的地方。
走著走著,看著看著,突然聽到一股低沈的吼聲,我停下腳步,看見離我不遠的地方,有一個圓滾滾的龐然大物,翹首對我嘶啞的吼叫,我不自由主的倒退了一步,看清了那是一隻大海獅。
由於它的膚色和岸邊的岩石顏色很接近,我一時沒發現它,誤闖了它的地盤。
如果不是它的抗議示警,我還可能會踩到它呢。
我再站遠一點看著它,它也打量了我幾眼,然後轉身拖著身軀往海裡去了。
我再看一下臨近的地區,發現還有好幾隻,懶洋洋的躺著曬太洋。
我從來沒有看過這樣的場景,打破遊戲規則,想知道這裡是哪裡。
這裡是Kaikoura
我找了一家旅館住了下來,房間靠著馬路,過了馬路就是大海,整個晚上,我就享受著海濤的聲音,夢見我在朦朧的晨曦中,踏著海浪,追逐著冉冉升起的旭日;夢見抗議示警的海獅,在我的身邊,載浮載沉的環繞著。
天亮之後,我開車再到那一片海蝕平台,怎麼盡是一片汪洋?
那片平台全沉到水底了。 原來,這一大片凸出的海蝕平台,只有在退潮的時候,全部裸露在海面,漲潮的時候,全部被海水淹沒了。

海釣、抓龍蝦;
喜歡上
Kaikoura之後,我就經常到這個可愛的小鎮;
我知道哪邊有賣冷凍的龍蝦;
我也知道哪邊有賣煮熟的龍蝦;
因為新鮮,剛煮出的龍蝦,甜美無比;
所有的配料,都有損它的甘美。

我有一些這裡的朋友,他們喜歡潛水;
他們告訴我,下次我來的時候,先通知他們一聲;
他們下海去潛水,撈些東西給我;
他們給過我大隻的龍蝦、肥美的鮑魚;
他們也給過我一個麻袋,我打開一看,是一麻袋帶刺的海膽;
這是幹甚麼的呀!?
他們從我訝異的眼神裡,讀出了我的問題;
他們就現吃了一個給我看;
也要我照樣吃一個給他們看;

你也要吃吃看嗎?
和我一起來
Kaikoura吧。

我喜歡坐在一個古老的碼頭旁邊,看著海鳥,用狐疑的眼光瞄著我;
有一次,看著一艘魚船準備出海,大鬍子的船長,像海鳥一樣,眼光瞄向我;
我也看著他,不知道他要說甚麼;
他甚麼都沒說,只是側著頭,向著他升火待發的小魚船點了想兩下;
『幾時回來?』我問他。
3 hours“他對我比了一個手勢;
我就跳上船,和他一起出海了。

就這樣,自從唸著『天這麼黑,風這麼大,爸爸捕魚去』以來,我第一次當了漁夫;
這是一艘抓龍蝦的小船;
他抓龍蝦,我當釣客;
那一天返航的時候,我心理裡默唸著:『滿船魚和蝦,你知有多少?』

天氣好的時候,他一天出海兩次;
我和他談到,如果我們有旅客來,可不可以和他一起出海?
他覺得也蠻不錯的,慨然答應;
以後,我們安排了不少經過這裡的旅客,體會了抓龍蝦和海釣的經驗;

就從(1)這裡轉向海邊,後來知道轉進來的部份,是一個半島;
沿著(3)海邊的這一條路開著,一直開到了(2),有一塊向海裡突出的海岸平台;
(3)的這一個地區,沿路有一些汽車旅館,住在這裡,海浪聲會吵的睡不著。
(4)這裡是Kaikoua的舊火車站,也是現在搭賞鯨船報到的地方;
(5)這裡是南灣,賞鯨傳從這裡出發。

Kaikoura的賞鯨公司,想在(6)這個地方蓋五星級的大型旅館,把Kaikoura打造成國際旅遊的景點,吸引國際觀光客來這裡。